सृजति तावदेषेशगुणाकरं पुरुषरत्नमलङ्करणं भुवः ।
तदपि तत्क्षणभङ्गि करोति चेदहह कष्टमपण्डितता विधेः ॥
srjati taavadesheshagunaakaram purusharatnamalamkaranam bhuvah |
tadapi tatkshanabhangi karoti cedahaha kashtamapanditataa vidheh ||
Der Herr über vieles erschafft diesen hochtalentierten Menschen, ein Juwel der Welt zur Zierde.
Wenn er ihn aber im selben Moment zerbrechen läßt? Ah! Die grobe Fahrlässigkeit des Schicksals.
No comments:
Post a Comment