Sunday, February 18, 2018

Manu 9.281 - 283 Große Geschäfte auf der Reichsstraße


यस्तु पूर्वनिविष्टस्य तडागस्योदकं हरेत् ।
आगमं वाप्यपां भिन्द्यात्स दाप्यः पूर्वसाहसम् ॥ ९.२८१ ॥
yastu puurvanivishtasya tadaagasyodakam haret |
aagamam vaapyapaam bhindyaatsa daapyah puurvasaahasam || 9.281 ||

Wenn jemand Wasser schöpft aus einem in frühen Zeiten angelegten Teich,
oder den Zufluss von Wasser unterbricht, soll er die frühzeitliche Geldstrafe zahlen.

समुत्सृजेद्राजमार्गे यस्त्वमेध्यमनापदि ।
स द्वौ कार्षापणौ दद्यादमेध्यं चाशु शोधयेत् ॥ ९.२८२ ॥
samutsrjedraajamaarge yastvamedhyamanaapadi |
sa dvau kaarshaapanau dadyaadamedhyam caashu shodhayet || 9.282 ||

Wer auf der Reichsstraße ohne Not seine Fäkalien ausscheidet,
soll zwei Karshapanas zahlen und die Exkremente eilends beseitigen.

आपद्गतोऽथवा वृद्धो गर्भिणी बाल एव वा ।
परिभाषणमर्हन्ति तच्च शोध्यमिति स्थितिः ॥ ९.२८३ ॥
aapadgato*thavaa vrddho garbhinii baala eva vaa |
paribhaashanamarhanti tacca shodhyamiti sthitih || 9.283 ||

Ein in Not geratener Greis jedoch, eine Schwangere oder ein Kind sollen
streng ermahnt werden und das Ganze wieder saubermachen. So ist die Regel.

No comments:

Post a Comment