गुरुतल्पो
ऽभिभाष्यैनस्तप्ते सुप्यादयोमये ।
सूर्मीं
ज्वलन्तीं वाश्लिष्येन्मृत्युना स विशुध्यति ॥ १०४ ॥
gurutalpo *bhibhaashyainastapte
supyaadayomaye |
suurmiim
jvalantiim vaashlishyenmrtyunaa sa vishudhyati || 104 ||
Wer seines
Lehrers Lager schändet, soll das gestehen, sich auf ein glühendes Eisenbett werfen
oder ein flammendes Metallrohr umarmen, denn mit dem Tode wird er rein.
स्वयं
वा शिश्नवृषणावुत्कृत्याधाय चाञ्जलौ ।
नैरृत्तीं
दिशमातिष्ठेदा निपातादजिह्मगः ॥ १०५ ॥
svayam vaa shishnavrshanaavutkrtyaadhaaya
caanjalau |
nairrittiim
dishamaatishthedaa nipaataadajihmagah || 105 ||
Oder er
schneidet sich eigenhändig Penis und Hoden ab, legt sie zwischen seine
gefalteten Hände und geht geradeaus nach Südwesten bis er umfällt.
खट्वाङ्गी
चीरवासा वा श्मश्रुलो विजने वने ।
प्राजापत्यं
चरेत्कृच्छ्रमब्दमेकं समाहितः ॥ १०६ ॥
khatvaangii ciiravaasaa
vaa shmashrulo vijane vane |
praajaapatyam
caretkrcchramabdamekam samaahitah || 106 ||
Oder er geht
mit dem Schädelpfahl, in Rindenbast gekleidet und bärtig für ein Jahr in den
menschenleeren Wald, wo er konzentriert Prajapatis harte Entsagung vollzieht.
चान्द्रायणं
वा त्रीन्मासानभ्यसेन्नियतेन्द्रियः ।
हविष्येन
यवाग्वा वा गुरुतल्पापनुत्तये ॥ १०७ ॥
caandraayanam vaa
triinmaasaanabhyasenniyatendriyah |
havishyena
yavaagvaa vaa gurutalpaapanuttaye || 107 ||
Oder er
vertieft sich triebgezügelt drei Monate lang in die Mondlaufbuße,
um mit
Opferresten und Gerstenschleim die Lehrerbettschande abzubüßen.
No comments:
Post a Comment