हत्वा
गर्भमविज्ञातमेतदेव व्रतं चरेत् ।
राजन्यवैश्यौ
चेजानावात्रेयीमेव च स्त्रियम् ॥ ८८ ॥
hatvaa
garbhamavijnaatametadeva vratam caret |
raajanyavaishyau
cejaanaavaatreyiimeva ca striyam || 88 ||
Dasselbe
Gelübde nehme auf sich, wer einen unbekannten Fötus, einen Krieger oder
Vaishya, die gerade opfern, oder eine Frau tötet, die sich nach ihrer Blutung
wäscht.
उक्त्वा
चैवानृतं साक्ष्ये प्रतिरुध्य गुरुं तथा ।
अपहृत्य
च निक्षेपं कृत्वा च स्त्रीसुहृद्वधम् ॥ ८९ ॥
uktvaa caivaanrtam
saakshye pratirudhya gurum tathaa |
apahrtya ca nikshepam
krtvaa ca striisuhrdvadham || 89 ||
Wer im
Zeugenstand die Unwahrheit sagt, wer seinem Lehrer ins Wort fällt,
wer ein Pfand
wegnimmt oder Frau und Freund getötet hat:
इयं
विशुद्धिरुदिता प्रमाप्याकामतो द्विजम् ।
कामतो
ब्राह्मणवधे निष्कृतिर्न विधीयते ॥ ९० ॥
iyam
vishuddhiruditaa pramaapyaakaamato dvijam |
kaamato
braahmanavadhe nishkrtirna vidhiiyate || 90 ||
Diesem
Zweimalgeborenen wird bei Ermessen fehlenden Vorsatzes die Absolution erteilt.
Für vorsätzlichen Brahmanenmord ist keine Wiedergutmachung vorgesehen.
सुरां
पीत्वा द्विजो मोहादग्निवर्णां सुरां पिबेत् ।
तया
स काये निर्दग्धे मुच्यते किल्बिषात्ततः ॥ ९१ ॥
suraam piitvaa
dvijo mohaadagnivarnaam suraam pibet |
tayaa sa kaaye
nirdagdhe mucyate kilbishaattatah || 91 ||
Hat ein Arier
aus Dummheit Schnaps getrunken, soll er feurig flammenden Schnaps trinken. Ist
sein Leib dadurch ausgebrannt, wird er von diesem Laster frei.
No comments:
Post a Comment