दानेन
वधनिर्णेकं सर्पादीनामशक्नुवन् ।
एकैकशश्चरेत्कृच्छ्रं
द्विजः पापापनुत्तये ॥ १४० ॥
daanena
vadhanirnekam sarpaadiinaamashaknuvan |
ekaikashashcaretkrcchram
dvijah paapaapanuttaye || 140 ||
Ein Arier, der
für die Tötung von Schlangen et cetera mit Abgaben keine Buße leisten kann,
soll für jedes einzelne ein strenges Opfer bringen, um das Böse abzustoßen.
अस्थन्वतां
तु सत्त्वानां सहस्रस्य प्रमापणे ।
पूर्णे
च अनस्यनस्थ्नां तु शूद्रहत्याव्रतं चरेत् ॥ १४१ ॥
asthanvataam tu
sattvaanaam sahasrasya pramaapane |
puurne ca
anasyanasthnaam tu shuudrahatyaavratam caret || 141 ||
Für das
Abschlachten von tausend Kreaturen mit Knochen oder einer Karre
voller
Wirbelloser soll er die Buße für einen Shudramord ableisten.
किंचिदेव
तु विप्राय दद्यादस्थिमतां वधे ।
अनस्थ्नां
चैव हिंसायां प्राणायामेन शुध्यति ॥ १४२ ॥
kimcideva tu
vipraaya dadyaadasthimataam vadhe |
anasthnaam
caiva himsaayaam praanaayaamena shudhyati || 142 ||
Für das Töten
von Wirbeltieren soll er dem Brahmanen auch etwas geben. Für die Verletzung von
Wirbellosen aber wird er wieder sauber, wenn er den Atem anhält.
फलदानां
तु वृक्षाणां छेदने जप्यमृक्शतम् ।
गुल्मवल्लीलतानां
च पुष्पितानां च वीरुधाम् ॥ १४३ ॥
phaladaanaam tu
vrkshaanaam chedane japyamrkshatam |
gulmavalliilataanaam
ca pushpitaanaam ca viirudhaam || 143 ||
Hundert
Rigvedaverse soll er murmeln für das Abhacken Früchte tragender Bäume, von Büschen,
Reben, Ranken und blühenden Pflanzen.
No comments:
Post a Comment