अकामतस्तु
राजन्यं विनिपात्य द्विजोत्तमः ।
वृषभैकसहस्रा
गा दद्याच्छुद्ध्यर्थमात्मनः ॥ १२८ ॥
akaamatastu
raajanyam vinipaatya dvijottamah |
vrshabhaikasahasraa
gaa dadyaacchuddhyarthamaatmanah || 128 ||
Wenn der
Höchste unter den Zweimalgeborenen ohne Vorsatz einen Ritter umbringt,
soll er, um
sich zu entsühnen, tausend Kühe und einen Stier abgeben.
त्र्यब्दं
चरेद्वा नियतो जटी ब्रह्महणो व्रतम् ।
वसन्दूरतरे
ग्रामाद्वृक्षमूलनिकेतनः ॥ १२९ ॥
tryabdam caredvaa
niyato jatii brahmahano vratam |
vasanduuratare
graamaadvrkshamuulaniketanah || 129 ||
Oder er sühnt
wie bei einem Brahmanenmord drei Jahre als Bezwungener mit Asketenschopf, lebt
weit entfernt vom Dorf und lässt sich an einer Baumwurzel nieder.
एतदेव
चरेदब्दं प्रायश्चित्तं द्विजोत्तमः ।
प्रमाप्य
वैश्यं वृत्तस्थं दद्याद्वैकशतं गवाम् ॥ १३० ॥
etadeva caredabdam
praayashcittam dvijottamah |
pramaapya
vaishyam vrttastham dadyaadvaikashatam gavaam || 130 ||
Ein
ebensolches Sühnejahr soll ein Brahmane ableisten, der einen unbescholtenen
Vaishya umgebracht hat, oder er gibt hundert Kühe und einen Stier.
एतदेव
व्रतं कृत्स्नं षण्मासाच्छूद्रहा चरेत् ।
वृषभैकदशा
वापि दद्याद्विप्राय गाः सिताः ॥ १३१ ॥
etadeva vratam
krtsnam shanmaasaacchuudrahaa caret |
vrshabhaikadashaa
vaapi dadyaadvipraaya gaah sitaah || 131 ||
Wer einen
Shudra erschlagen hat, soll diese ganze Buße für sechs Monate ableisten, oder
einem Brahmanen zehn weiße Kühe und einen Stier abgeben.
No comments:
Post a Comment