Tuesday, May 8, 2018

Manu 11.148 - 151: Bußleistung bei Verunreinigung


अपः सुराभाजनस्था मद्यभाण्डस्थितास्तथा ।
पञ्चरात्रं पिबेत्पीत्वा शङ्खपुष्पीशृतं पयः ॥ १४८ ॥
apah suraabhaajanasthaa madyabhaandasthitaastathaa |
pancaraatram pibetpiitvaa shankhapushpiishrtam payah || 148 ||

Wer Wasser aus einem Weinkelch oder einem anderen Gefäß für Rauschtrank getrunken hat, soll fünf Nächte lang Milch trinken, in der Shankhablüten gekocht wurden.

स्पृष्ट्वा दत्त्वा च मदिरां विधिवत्प्रतिगृह्य च ।
शूद्रोच्छिष्टाश्च पीत्वापः कुशवारि पिबेत्त्र्यहम् ॥ १४९ ॥
sprshtvaa dattvaa ca madiraam vidhivatpratigrhya ca |
shuudrocchishtaashca piitvaapah kushavaari pibettryaham || 149 ||

Wer Rauschtrank angerührt, ausgeschenkt oder gebührend angenommen oder das Restwasser von Shudras getrunken hat, soll drei Tage lang Kushagrassud trinken.

ब्राह्मणस्तु सुरापस्य गन्धमाघ्राय सोमपः ।
प्राणानप्सु त्रिरायम्य घृतं प्राश्य विशुध्यति ॥ १५० ॥
braahmanastu suraapasya gandhamaaghraaya somapah |
praanaanapsu triraayamya ghrtam praashya vishudhyati || 150 ||

Wenn ein Soma trinkender Brahmane die Ausdünstungen eines Schnapstrinkers riecht, wird er rein, sobald er dreimal unter Wasser die Luft anhält und Schmelzbutter isst.

अज्ञानात्प्राश्य विण्मूत्रं सुरासंस्पृष्टमेव वा ।
पुनःसंस्कारमर्हन्ति त्रयो वर्णा द्विजातयः ॥ १५१ ॥
ajnaanaatpraashya vinmuutram suraasamsprshtameva vaa |
punahsamskaaramarhanti trayo varnaa dvijaatayah || 151 ||

Wer als ein Zweimalgeborener der drei Kasten ungewollt Kot, Urin oder etwas verschluckt, das mit Schnaps in Berührung gekommen ist, soll neu initiiert werden.

No comments:

Post a Comment