यो
ऽस्यात्मनः कारयिता तं क्षेत्रज्ञं प्रचक्षते ।
यः
करोति तु कर्माणि स भूतात्मोच्यते बुधैः ॥ १२ ॥
yo *syaatmanah kaarayitaa
tam kshetrajnam pracakshate |
yah karoti tu
karmaani sa bhuutaatmocyate budhaih || 12 ||
Wer sein eigenes
Selbst zur Tat veranlasst, wird als „Kenner des Feldes“ angesehen.
Den, der die Taten
dann vollbringt, nennen die Wissenden „elementares Selbst“.
जीवसंज्ञो
ऽन्तरात्मान्यः सहजः सर्वदेहिनाम् ।
येन
वेदयते सर्वं सुखं दुःखं च जन्मसु ॥ १३ ॥
jiivasamjno *ntaraatmaanyah
sahajah sarvadehinaam |
yena vedayate sarvam
sukham duhkham ca janmasu || 13 ||
Ein Jiva, Lebendiger,
genanntes weiteres eigenes Selbst wird mit allen Verkörperten mitgeboren. Durch
dieses empfindet er in den Geburten alles Leid und allen Schmerz.
तावुभौ
भूतसम्पृक्तौ महान्क्षेत्रज्ञ एव च ।
उच्चावचेषु
भूतेषु स्थितं तं व्याप्य तिष्ठतः ॥ १४ ॥
taavubhau bhuutasamprktau
mahaankshetrajna eva ca |
uccaavaceshu
bhuuteshu sthitam tam vyaapya tishthatah || 14 ||
Der Große und der
Kenner des Feldes, beide sind in den Elementen aufgelöst.
Das in den hohen und niedrigen
Elementen Liegende durchdringend liegen sie darin.
असंख्या
मूर्तयस्तस्य निष्पतन्ति शरीरतः ।
उच्चावचानि
भूतानि सततं चेष्टयन्ति याः ॥ १५ ॥
asamkhyaa muurtayastasya
nishpatanti shariiratah |
uccaavacaani
bhuutaani satatam ceshtayanti yaah || 15 ||
Unzählige Formen
entspringen seinem Körper. Diese halten
die komplizierten und
die primitiven Elemente dauernd in Bewegung.
No comments:
Post a Comment