प्राप्ताः श्रियस्सकलकामदुघास्ततः किं
न्यस्तं पदं शिरसि विद्विषतां ततः किम् ।
सम्पादिताः प्रणयिनो विभवैस्ततः किं
कल्पं स्थिताः तनुभृतां तनवस्ततः किम् ॥ ६७ ॥
praaptaah
shriyassakalakaamadughaastatah kim
nyastam
padam shirasi vidvishataam tatah kim |
sampaaditaah
pranayino vibhavaistatah kim
kalpam
sthitaah tanubhrtaam tanavastatah kim || 67 ||
Alle
Reichtümer, die jeden Wunsch erfüllen, sind erlangt: Und was jetzt?
Den
Fuß aufs Haupt der Hasser gesetzt: Und wie weiter?
Mit
Reichtümern Freunde um dich geschart: Na und?
Ganze Zeitalter halten nun der Menschen Körper: Und was dann?
भक्तिर्भवे मरणजन्मभयं हृदिस्थं
स्नेहो न बन्धुषु न मन्मथजा विकाराः ।
संसर्गदोषरहिता विजना वनान्ता
वैराग्यमस्ति किमितः परमर्थनीयम् ॥ ६८ ॥
bhaktirbhave
maranajanmabhayam hrdistham
sneho
na bandhushu na manmathajaa vikaaraah |
samsargadosharahitaa
vijanaa vanaantaa
vairaagyamasti
kimitah paramarthaniiyam || 68 ||
Da
ist Hingabe an Shiva, Ehrfurcht vor Geburt und Sterben im Herzen,
kein
Kleben an Verwandten, keine vom Liebesgott geschlagenen Wunden,
da
sind menschenleere, von den Makeln der Welt freie Wälder,
da
ist Entsagung – was Besseres kann man sich gar nicht wünschen!
No comments:
Post a Comment