Sunday, July 29, 2018

Shringara 38 - 40: Schwere Entscheidung


आवासः क्रियतां गाङ्गे पापहारिणि वारिणि ।
स्तनद्वये तरुण्या वा मनोहारिणि हारिणि ॥ ३८ ॥
aavaasah kriyataam gaange paapahaarini vaarini |
stanadvaye tarunyaa vaa manohaarini haarini || 38 ||

Wohnung nehmen am Ganges und seinen Böses mitreißenden Fluten, 
oder an der Buhlin Brüstepaar, das mit Perlenketten behängt den Verstand uns raubt.

किमिह बहुभीरुक्तैर्युक्तिशून्यैः प्रलापैर्
द्वयमिह पुरुषाणां सर्वदा सेवनीयम् ।
अभिनवमदलीलालालसं सुन्दरीणां
स्तनभरपरिखिन्नं यौवनं वा वनं वा ॥ ३९ ॥
kimiha bahubhiiruktairyuktishuunyaih pralaapair
dvayamiha purushaanaam sarvadaa sevaniiyam |
abhinavamadaliilaalaalasam sundariinaam
stanabharaparikhinnam yauvanam vaa vanam vaa || 39 ||

Wozu all das aufgeregte, leere Geschwätz in dieser Welt?
Männer haben zwei, an die sie sich stets halten können:
das immer wieder neue, betörende Liebesspiel, von ihrer Brüste Last
beschwerte Jugend schöner Weiber oder - der Wald.

सत्यं जना वच्मि न पक्षपाताल्लोकेषु सप्तस्वपि तथ्यमेतत् ।
नान्यन्मनोहारि नितम्बिनीभ्यो दुःखैकहेतुर्नच कश्चिदन्यः ॥ ४० ॥
satyam janaa vacmi na pakshapaataallokeshu saptasvapi tathyametat |
naanyanmanohaari nitambiniibhyo duhkhaikaheturnaca kashcidanyah || 40 ||


Die Wahrheit, ihr Leute, sage ich nicht aus Parteinahme für die sieben Welten, denn das ist wirklich so: Niemand sonst ist bezaubernder als die Schönhüftigen, der einzige Grund für das Elend hier.

No comments:

Post a Comment