स्तुवन्ति श्रान्तास्याः क्षितिपतिमभूतैरपि गुणैः |
प्रवाचः कार्पण्याद्यदवितथवाचोऽपि पुरुषाः |
प्रभावस्तृष्णायाः स खलु सकलः स्यादितरथा
निरीहाणामीशस्तृणमिव तिरस्कारविषयः ||
stuvanti shraantaasyaah kshitipatimabhuutairapi gunair
pravaacah kaarpanyaadyadavitathavaaco'pi purushaah |
prabhaavastrshnaayaah sa khalu sakalah syaaditarathaa
niriihaanaamiishastrnamiva tiraskaaravishayah ||
Aus Opportunismus liebedienern ansonsten fromme und aufrechte Männer ihrem König seiner nichtvorhandenen Verdienste wegen.
Das macht bestimmt die Macht der Gier, obwohl es auch ganz anders geht:
Nichtig wie ein Grashalm ist der Herrscher für einen, der dem Sinnenreiz längst entsagt hat.
No comments:
Post a Comment