अनुचरति शशाङ्कं राहुदोषेऽपि तारा
पतति च वनवृक्षे याति भूमि लता च |
त्यजति न च करेणुः पङ्कलग्नं गजेन्द्रं
व्रजतु चरतु धर्मं भर्तृनाथा हि नार्यः ||
anucarati shashaankam raahudoshe'pi taaraa
patati ca vanavrkshe yaati bhuumi lataa ca |
tyajati na ca karenuh pankalagnam gajendram
vrajatu caratu dharmam bhartrnaathaa hi naaryah ||
Sternenfrau Tara folgt ihrem Mondhasen noch in die Finsternis.
Fällt im Wald ein Baum, geht auch die Liane zu Boden.
Ihren im Morast steckenden Elefantenfürsten läßt die Elefantenkuh nicht im Stich:
So unbedingt ergeben sind Frauen in der Pflicht ihren Männern wo sie gehen und wandeln.
No comments:
Post a Comment