एको रागिषु राजते प्रियतमादेहार्धहारी हरो
नीरागेषु जनो विमुक्तललनासङ्गो न यस्मात्परः ।
दुर्वारस्मरबाणपन्नगविषव्यासङ्गमुग्धो जनः
शेषः कामविडम्बितान्न विषयान्भोक्तुं न मोक्तुं क्षमः ॥
eko raagishu raajate priyatamaadehaardhahaarii haro
niiraageshu jano vimuktalalanaasango na yasmaatparah
durvaarasmarabaanapannagavishavyaasangamugdho janah
sheshah kaamavidambitaanna vishayaanbhoktum na moktum kshamah ||
Einzig unter den Liebenden ragt hervor der den Leib seiner Liebsten halb in sich aufnehmende, alles mit sich nehmende Shiva.
Auch unter den Leidenschaftslosen der Höchste, weist er jeden Verkehr mit lüsternen Weibern zurück.
Wir andern aber, vom Schlangengift am Pfeil unwehrbaren Verlangens durchdrungen, sind so betäubt, daß wir in Liebeslust verkehrte Reize weder genießen noch entbehren wollen.
No comments:
Post a Comment