भ्रमन् वनान्ते सुममञ्जरीषु
नेन्दिन्दिरो गन्धफलीं चुचुम्ब ।
सा किं न रम्या सा च किं न रंता
बलीयसी केवलमीश्वरेच्छा ॥
bhraman vanaante sumamanjariishu
nendindiro gandhaphaliim cucumba |
saa kim na ramyaa saa ca kim na rantaa
baliiyasii kevalamiishvarecchaa ||
Eine Biene hat sich überall im Wald in Blütenwolken getummelt,
nur die Holzapfelblüte, die küßt' sie nicht.
Duftet sie ihr nicht lieblich genug? Warum ist sie dann nicht auf sie geflogen?
Nur Gottes Wille ist stärker.
No comments:
Post a Comment