Tuesday, January 16, 2018

Manu 8.349 - 351 Notwehr

आत्मनश्च परित्राणे दक्षिणानां च संगरे ।
स्त्रीविप्राभ्युपपत्तौ च घ्नन्धर्मेण न दुष्यति ॥ ८.३४९ ॥
aatmanashca paritraane dakshinaanaam ca samgare |
striivipraabhyupapattau ca ghnandharmena na dushyati || 8.349 ||

Wer in Notwehr oder im Streit um Opferlohn, oder um Frauen und Brahmanen zu schützen nach dem Gesetz tötet, wird nicht schlecht.

गुरुं वा बालवृद्धौ वा ब्राह्मणं वा बहुश्रुतम् ।
आततायिनमायान्तं हन्यादेवाविचारयन् ॥ ८.३५० ॥
gurum vaa baalavrddhau vaa braahmanam vaa bahushrutam |
aatataayinamaayaantam hanyaadevaavicaarayan || 8.350 ||

Den Lehrer, Kinder oder Greise, den Brahmanen oder Gelehrten,
die sich als Attentäter nähern, soll man töten ohne zu zögern.
aatataayin - mit durchgezogenem Bogen

नाततायिवधे दोषो हन्तुर्भवति कश्चन ।
प्रकाशं वाप्रकाशं वा मन्युस्तन्मन्युमृच्छति ॥ ८.३५१ ॥
naatataayivadhe dosho hanturbhavati kashcana |
prakaasham vaaprakaasham vaa manyustanmanyumrcchati || 8.351 ||

Bei Tötung eines Attentäters macht der Vollstrecker sich keineswegs schuldig.

Ob vor aller Augen oder insgeheim: Hier schlägt Zorn auf Zorn zurück.

No comments:

Post a Comment