Monday, January 29, 2018

Manu 8.398 - 401 Warenwert und Zölle

शुल्कस्थानेषु कुशलाः सर्वपण्यविचक्षणाः ।
कुर्युरर्घं यथापण्यं ततो विंशं नृपो हरेत् ॥ ८.३९८ ॥
shulkasthaaneshu kushalaah sarvapanyavicakshinaah |
kuryurargham yathaapanyam tato vimsham nrpo haret || 8.398 ||

Den zwanzigsten Teil des Werts, den Fachleute, die sich in Zollstationen und allen Waren auskennen, für jede Ware festlegen, soll der König nehmen.

राज्ञः  प्रख्यातभाण्डानि प्रतिषिद्धानि यानि च ।
तानि निर्हरतो लोभात्सर्वहारं हरेन्नृपः ॥ ८.३९९ ॥
raajnah  prakhyaatabhaandaani pratishiddhaani yaani ca |
taani nirharato lobhaatsarvahaaram harennrpah || 8.399 ||

Wenn einer Waren, die dem König vorbehalten und somit reserviert sind,
aus Gier ausführt, soll der König den ganzen Posten an sich nehmen.

शुल्कस्थानं परिहरन्नकाले क्रयविक्रयी ।
मिथ्यावादी च संख्याने दाप्यो ऽष्टगुणमत्ययम् ॥ ८.४०० ॥
shulkasthaanam pariharannakaale krayavikrayii |
mithyaavaadii ca samkhyaane daapyo *shtagunamatyayam || 8.400 ||

Wer Zollstationen umgeht, zur falschen Zeit kauft und verkauft, wer bei der Bestandsaufnahme falsch deklariert, soll das Achtfache des Unterschlagenen zahlen.

आगमं निर्गमं स्थानं तथा वृद्धिक्षयावुभौ ।
विचार्य सर्वपण्यानां कारयेत्क्रयविक्रयौ ॥ ८.४०१ ॥
aagamam nirgamam sthaanam tathaa vrddhikshayaavubhau |
vicaarya sarvapanyaanaam kaarayetkrayavikrayau || 8.401 ||

Erst wenn Eingang, Ausgang, Lagerung, Wertzuwachs und Verlust

aller Waren bestimmt sind, soll er Kauf und Verkauf regeln.

No comments:

Post a Comment