अकृष्टफलमूलानि वनवासरति: सदा ।
कुरुते’हरह: श्राद्धं ऋषिर्विप्र: स उच्यते ॥
akrshtaphalamuulaani vanavaasaratih sadaa |
kurute'harahah shraaddham rshirviprah sa ucyate ||
Ein Seher, dem die wilden Früchte und Wurzeln des Waldlebens munden,
der Tag für Tag seine Rituale vollzieht, gilt als Bevorzugter.
What's Taking place i am new to this, I stmbled upon this
ReplyDeleteI've found It absolutely useful and it has aded me out loads.
I hoppe to contribute & heslp different users like its helped me.
Great job.