जपन्वान्यतमं
वेदं योजनानां शतं व्रजेत् ।
ब्रह्महत्यापनोदाय
मितभुङ्नियतेन्द्रियः ॥ ७६ ॥
japanvaanyatamam
vedam yojanaanaam shatam vrajet |
brahmahatyaapanodaaya
mitabhungniyatendriyah || 76 ||
Oder er muss, um
den Bramanenmord zu sühnen, einen der Veden vor sich hinmurmelnd hundert Meilen
laufen, wenig essen und seine Triebe zügeln.
सर्वस्वं
वा वेदविदे ब्राह्मणायोपपादयेत् ।
धनं
वा जीवनायालं गृहं वा सपरिच्छदम् ॥ ७७ ॥
sarvasvam vaa
vedavide braahmanaayopapaadayet |
dhanam vaa
jiivanaayaalam grham vaa saparicchadam || 77 ||
Oder er schenkt
einem schriftkundigen Brahmanen sein ganzes Eigentum,
genug Geld, dass
der davon leben kann, oder sein Haus samt Hausstand.
हविष्यभुग्वानुसरेत्प्रतिस्रोतः
सरस्वतीम् ।
जपेद्वा
नियताहारस्त्रिर्वै वेदस्य संहिताम् ॥ ७८ ॥
havishyabhugvaanusaretpratisrotah
sarasvatiim |
japedvaa
niyataahaarastrirvai vedasya samhitaam || 78 ||
Oder er wandert Opferreste
essend stromauf die Sarasvati entlang,
oder er hält sich
beim Essen zurück und sagt drei Kapitel der Veden auf.
कृतवापनो
निवसेद्ग्रामान्ते गोव्रजे ऽपि वा ।
आश्रमे
वृक्षमूले वा गोब्राह्मणहिते रतः ॥ ७९ ॥
krtavaapano nivasedgraamaante
govraje *pi vaa |
aashrame
vrkshamuule vaa gobraahmanahite ratah || 79 ||
Oder er rasiert
sich die Haare ab und siedelt am Dorfrand, in einem Rinderpferch, einer
Einsiedelei oder an einer Baumwurzel und freut sich, dass es Kühen und
Brahmanen gut geht.
No comments:
Post a Comment