आदाननित्याच्चादातुराहरेदप्रयच्छतः
।
तथा
यशो ऽस्य प्रथते धर्मश्चैव विवर्धते ॥ १५ ॥
aadaananityaaccaadaaturaaharedaprayacchatah
|
tathaa yasho
*sya prathate dharmashcaiva vivardhate || 15 ||
Er kann sie
einem wegnehmen, der sich weigert, der immer nur nimmt und nie gibt. So verbreitet
sich sein Ruhm und die Gerechtigkeit erstarkt.
तथैव
सप्तमे भक्ते भक्तानि षडनश्नता ।
अश्वस्तनविधानेन
हर्तव्यं हीनकर्मणः ॥ १६ ॥
tathaiva saptame
bhakte bhaktaani shadanashnataa |
ashvastanavidhaanena
hartavyam hiinakarmanah || 16 ||
So kann auch
einer, der sechs Essen verschmäht, beim siebten Essen von dem nehmen, der seine
Pflicht vernachlässigt, ohne jedoch einen Vorrat für morgen anzulegen,
खलात्क्षेत्रादगाराद्वा
यतो वाप्युपलभ्यते ।
आख्यातव्यं
तु तत्तस्मै पृच्छते यदि पृच्छति ॥ १७ ॥
khalaatkshetraadagaaraadvaa
yato vaapyupalabhyate |
aakhyaatavyam
tu tattasmai prcchate yadi prcchati || 17 ||
von der Tenne,
vom Feld, aus dem Haus oder wo immer er etwas findet.
Nur, wenn der Ratlose
ihn fragt, muss er es ihm erklären.
ब्राह्मणस्वं
न हर्तव्यं क्षत्रियेण कदाचन ।
दस्युनिष्क्रिययोस्तु
स्वमजीवन्हर्तुमर्हति ॥ १८ ॥
braahmanasvam na
hartavym kshatriyena kadaacana |
dasyunishkriyayostu
svamajiivanhartumarhati || 18 ||
Ein Kshatriya
darf sich nie an eines Brahmanen Eigentum vergreifen. Doch bevor er schmachtet,
darf er das Eigentum von Dasyus und Pflichtverweigerern nehmen.
No comments:
Post a Comment