एतेभ्यो
हि द्विजाग्रेभ्यो देयमन्नं सदक्षिणम् ।
इतरेभ्यो
बहिर्वेदि कृतान्नं देयमुच्यते ॥ ३ ॥
etebhyo hi
dvijaagrebhyo deyamannam sadakshinam |
itarebhyo
bahirvedi krtaannam deyamucyate || 3 ||
Diesen
vortrefflichen Zweimalgeborenen soll man Essen und Spenden geben.
Anderen gebe
man, so heißt es, außerhalb des Opferaltars gekochtes Essen.
सर्वरत्नानि
राजा तु यथार्हं प्रतिपादयेत् ।
ब्राह्मणान्वेदविदुषो
यज्ञार्थं चैव दक्षिणाम् ॥ ४ ॥
sarvaratnaani raajaa
tu yathaarham pratipaadayet |
braahmanaanvedavidusho
yajnaartham caiva dakshinaam || 4 ||
Mit allen
Edelsteinen soll der König im Sinne des Opfers
schriftkundige
Priester auch mit Opferlohn gebührend beschenken.
कृतदारो
ऽपरान्दारान्भिक्षित्वा यो ऽधिगच्छति ।
रतिमात्रं
फलं तस्य द्रव्यदातुस्तु संततिः ॥ ५ ॥
krtadaaro *paraandaaraanbhikshitvaa
yo *dhigacchati |
ratimaatram
phalam tasya dravyadaatustu samtatih || 5 ||
Wenn ein
Verheirateter Geld zusammenbettelt, um eine andere Frau zu ehelichen,
so sei nur die
Sinnenlust sein Lohn, während der Nachwuchs dem Geldgeber zufällt.
धनानि
तु यथाशक्ति विप्रेषु प्रतिपादयेत् ।
वेदवित्सु
विविक्तेषु प्रेत्य स्वर्गं समश्नुते ॥ ६ ॥
dhanaani tu
yathaashakti vipreshu pratipaadayet |
vedavitsu
vivikteshu pretya svargam samashnute || 6 ||
Abgesondert
lebenden schriftkundigen Brahmanen sollte man so gut man kann
Geld schenken,
um, wenn man tot ist, himmlische Freuden zu genießen.
No comments:
Post a Comment